سلام برادر – من هم آمدم فضولی کنم که ترجمه را می شد یک نمه روان تر نوشت، خصوصن همان آخری که اصولن دوکلمه با معانی متفاوت بود، یا دومی- فیدبک که کلن شده یک چیز دیگر. البته تکرار می کنم که فضولی بود در امری غیر حساس، اما کرم ایده الیستی ست دیگر! ضمنن دوستش داشتیم
کمانگیر: آقایی رفیق. سعی کردم با کمترین تغییر ترجمه ی روانتری بدم. چاکریم.
می دانی من فکر می کنم جواب این سوال تو را که مجیز گویی می کنم یا نه باید مردم بدهند.نظرسنجی ایتارتاس درباره خبرنگارها در ایران را بخوانی بد نیست(به نظرسنجی های داخل ایران کاری ندارم که دولتی هم نباشد).ضمنا از معدود منتقدینی هستید که حرفه ای و تاثیرگذارید و خواندنی می نویسید.
[…] for bloggers to add value with a little effort – this is what bloggers in Spain, Romania and Iran, among others, […]
نظر بگذارید
درباره – About
سلام، من آرش کمانگیر (ایمیل) هستم. حدود ده سال است که در تورنتو، کانادا، زندگی می کنم (بیشتر)... مرتبط: آرش کمانگیر, آرش آبادپور.
This is the personal blog of Arash Abadpour, known as Arash Kamangir in the blogosphere. I am an Iranian-Canadian computer scientist based in Toronto, Canada. You may read my English blog posts in English Kamangir. Additional information in Media Appearances.
خداوکیلی آخرش بود این عکسا :))
:))
واقعا ها!
نمی دونم ما کی به نیروانا میرسیم
کمانگیر جان … یه پیشنهاد مترجمانه
گمونم اسم مرحله پنجم بشه “فنا” … بر اساس مراحل عرفان وبلاگ نویسی
😉
کمانگیر: سلما جان، در کار شما که جسارت نمی کنیم دخالتی بکنیم، اما عنوان پنجمی این بود “exhaustion/death”.
آرش جان رسیدی به فرسودگی تو یا نه هنوز؟
کمانگیر عزیز، خوبی؟
آخرش بود این عکسها!
پنجمی دیگه انده جوگیرشدن بود! یاد مهران مدیری تو مرد هزارچهره افتادم! 🙂
با پردهگشایی از pseudoscience به روزم!
شاد باشی
من یک الگوریتم وقت گذرانی و الافی دارم که چندان بی ارتباط با این مطلب شما نیست. البته نمونه خارجی هم داشته ولی کاملا آن را بومی سازی کرده ام.
http://talentedmoron.blogspot.com/2008/10/ultimate-procrastination-algorithm.html
کمانگیر جان دقیقا به همین دلیل گفتم شاید “فنا” بهتر باشه …ترجمه آزادترش میشه
😉
سلام برادر – من هم آمدم فضولی کنم که ترجمه را می شد یک نمه روان تر نوشت، خصوصن همان آخری که اصولن دوکلمه با معانی متفاوت بود، یا دومی- فیدبک که کلن شده یک چیز دیگر. البته تکرار می کنم که فضولی بود در امری غیر حساس، اما کرم ایده الیستی ست دیگر! ضمنن دوستش داشتیم
کمانگیر: آقایی رفیق. سعی کردم با کمترین تغییر ترجمه ی روانتری بدم. چاکریم.
باحال
دمت گرم.
[…] کمانگیر » عکس روز: مراحل ِ پنجگانه ی وبلاگ نویسی […]
خیلی خوب بود. نصف شبی یک عالمه نیشم باز شد. ممنون رفیق.
می دانی من فکر می کنم جواب این سوال تو را که مجیز گویی می کنم یا نه باید مردم بدهند.نظرسنجی ایتارتاس درباره خبرنگارها در ایران را بخوانی بد نیست(به نظرسنجی های داخل ایران کاری ندارم که دولتی هم نباشد).ضمنا از معدود منتقدینی هستید که حرفه ای و تاثیرگذارید و خواندنی می نویسید.
خیلی باریک بود. ممنون.
خیلی جالب بود،
به نوعی این مسئله در تمام زمینه ها می تونه اتفاق بیوفته!
من که بعید می دونم به دو مرحله آخر برسم ولی عالی بود، مرسی.
[…] for bloggers to add value with a little effort – this is what bloggers in Spain, Romania and Iran, among others, […]